Оля (enka_letka) wrote,
Оля
enka_letka

Category:

Моя первая немецкая книга

В пятницу 14 января я дочитала мою первую в жизни немецкую книгу. Я и до этого, естественно много чего читала по-немецки, но эта была первая книга, прочитанная:
- без словаря (практически)
- без знания содержания, т.е. я ее не читала раньше по-русски и вообще ничего о ней не знала
- полностью!
Итак, это книга Доры Хельдт (Dora Heldt) "Тетя Инге убегает/сваливает" (Tante Inge haut ab). Книга была куплена в книжном магазине в Бремене, на пути в Мюнстер (25 сентября 2010). Эта книга могла бы быть куплена и в Ростоке, разумеется, это не редкость, а один из бестселлеров, продающихся повсюду. Но так получилось, что в Бремене мы купили себе по книге, чтобы что-то почитать на немецком. Мне понравилась картинка на обложке, описание показалось нормальным, вот я ее и выбрала. Как потом оказалось, это продолжение романа "Отпуск с папой" (Ublaub mit Papa). Но даже не читая первый роман, содержание второго понять несложно. Действие романа происходит на острове Зюльт (Sylt), это один из немецких курортов, расположенный в 350 км от Ростока. Возможно, обложка книги мне понравилась благодаря чайке и маяку, напомнившим мне наши пейзажи.

   

Книга представляет собой роман о проблемах отношений пар среднего и пожилого возраста, а также отношений "отцы и дети", когда дети сами уже немолодые. В романе также есть криминальная история, а также весьма приятный юмор. Особенно хорошо в нем то, что он написан на очень простом и современном немецком. Практически нет супердлинных и навороченных предложений. Герои романа разговаривают так же, как и обычные люди в жизни, употребляя, например, was вместо etwas, и часто nö вместо nein. Роман обогатил меня рядом коротких фраз и словечек (bunt, reizend, grauenhaft...). Интересно, что некоторые из них я не могу точно перевести на русский, но понимаю из значение, и даже употребляю сама.

На следующее чтение дома есть:
  • Маленький принц (Der kleine Prinz)
  • Глазами клоуна (Ansichten eines Clowns)
  • Робин Гуд (Robin Hood)
Две первые книги я читала на русском (а Маленького принца еще и на французском частично). Истории про Робина Гуда тоже знакомы. Но почему бы и не почитать? Немецкий-то улучшить это поможет. Хотя уже не будет такого читального драйва, когда интересно, а что же будет дальше? Вот сейчас еще главу, вот еще одну! Ой, спать пора. Ой нет, еще одну...
Tags: книги, немецкий
Subscribe

  • по Намибии на джипах

    Я на джипе с двумя палатками Уеду в пустыни Намибии. К звёздам и ориксам. (хокку про нашу поездку) Наше путешествие по Намибии идёт полным ходом! И…

  • палео-пирожки в Намибию

    В долгую дорогу напеку пирожков Из свеклы с креветками. Привет, Намибия! (хокку про подготовку к поездке) Если бы не корона, то прошлым летом мы бы…

  • Намибия: видео

    Самурай ритуально доедает продукты, Чтобы в путь отправиться налегке. И гулять по красным дюнам. (хокку о предстоящем отпуске) Помимо самых разных…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments