February 22nd, 2012

фрекен Снорк

Buttermilch

В Германии С. первое время очень страдал без нормального кефира. Единственный, который мы нашли в окрестных магазинах с жутким названием Kalinka был сочтен непригодным для питья, и с тех пор, если и покупается, то в готовку. В Берлине мы как-то раз купили кефир другой фирмы, он был неплох, но в Ростоке мы его не видели. Айран оказался слишком соленым и не подошел в качестве заменителя. А потом, по совету нескольких знакомых, мы купили ему на пробу напиток с названием "масломолоко" (Buttermilch). Он и стал для С. немецким заменителем кефира, он пьет его каждый день. Но я никогда не догадывалась, как это слово переводится на русский язык... Это пахта! Я узнала это благодаря сообществу иностранки :)
Нормальный кефир сейчас продается в нашем ближайшем Нетто, но С. все уже привык к бутермильху. Кефир из русского магазина оказался весьма ужасен, и дорогой. Это вообще странное свойство русского магазина: там многие продукты, хуже по качеству, чем аналогичные товары из немецких супермаркетов, стоят в 2-3 раза дороже. Т.е. надо платить просто за возможность есть продукт, подписанный русскими буквами?!?
Забавная магазинная новость: в турецком магазине Гюдюк появились теперь и русские продукты: конфеты, икра, пельмени и водка! Видимо, религиозные вопросы продажи алкоголя турчанок-хозяек не беспокоят :)