April 1st, 2014

фрекен Снорк

Molcas и первое апреля

Я не люблю первое апреля, и это пошло со школы. Вы представляете, что такое быть толстым ребенком в день, когда подшучивать разрешено почти официально? Разумеется, самое веселое - это что-то вроде наклеить на спину толстой девочки записочку " Я жирная" и ходить и ржать. Времена, когда мне было так ужасно первого апреля давно позади, но неприятный осадок остался. Для меня этот праздник скорее называется "День дураков", т.е. тех, что злобно шутит над другими, не думая о том, что это может быть действительно обидно.
И все-таки что-то вызвало мою улыбку в этот нелюбимый праздник. Квантово-химическая программа MOLCAS в честь первого апреля и выходной файл печатает свою эмблему в зеркальном отражении. Пустячок, а забавно.

Screen shot 2014-04-01 at 11.23.02 AM
Латина

Чемпионат Мекленбурга по латине

В последний день перед отпуском на Бали мы в первый и последний раз приняли участие в чемпионате по латине В-класса в категории "Взрослые" в Демеме, под Шверином.
Почему в первый раз? Потому что в прошлом марте, когда аналогичный чемпионат проводился в Тринвиллерсхагене, у нас еще не были готовы новые композиции по латине и мы предпочли поехать на кубок Михеля в Глинде.
А почему в последний раз? Да потому, что в этом году Мекленбург проводит НЕобъединенные с другими северными землями чемпионаты для взрослых в последний раз. Со следующего года все эти чемпионаты, как и в нашей старшей группе (Взрослые 2) будут общесеверными.
Ну и как? Формально 4 место из 5 пар. Но фактически мы вполне довольны. Мы впервые станцевали на турнире 3 новых композиции (по чаче, самбе и румбе) и обошли одну пару из Киля, которая нас всегда обходила на прошлых встречах.


По Мекленбургу мы на третьем месте, и это очень предсказуеымый результат. Победили (как и в прошлом году) Бьорн и Анне, они проходили даже в полуфинал на Hessen Tanzt. На втором месте пара молодежи Зое и Энцо, которые тоже занимаются у Ани и Кристиана, и у них уже собраны почти все очки на А-класс. Удивительно, но они выиграли по самбе и чаче, при этом у победителей по чаче второе место, а по самбе даже третье. Пара на третьем месте тоже из Киля и они танцевали неплохо, обойти их было бы здорово, но не на нашем нынешнем уровне, надо развиваться дальше. А вот пара на последнем месте - это наши прямые конкуренты, которые танцуют приблизительно на нашем уровне. И то, что мы их обошли - это показатель нашего маленького прогресса.
Collapse )
фрекен Снорк

Бали-2014: про jetlag

Это путешествие на Бали было для нас первым в жизни, когда разница во времени в точке отлета и в точке приземления составляла 7 часов. До этого максимальная разница в 3 часа у нас была по зимнему времени между Германией и Россией. Мы опасались, что, прилетев на Бали, нас будет очень сильно колбасить от разницы во времени, будет классический jetlag, и от этого начало отдыха будет сильно подпорчено. Но нам повезло, и на Бали не было вообще никаких симптомов. Мы приехали на свою виллу около 9 вечера, очень умотанные перелетом с затекшими телами и недосыпом. И хотя по Германии было только 2 часа дня, мы чувствовали себя абсолютно разбитыми и были готовы идти и послушно спать до утра. Мы немного посидели поболтали с Маринкой, поели фруктов и орешков, которые Маринка успела купить. И, собственно, пошли спать и без проблем проспали до утра. Утром на следующий день мы встали в 8 утра, и дальше у нас был налаженный четкий режим, как дома: в 8 завтрак, примерно в час дня обед итд итп.

Цитата из википедии: "Согласно исследованиям, большинство людей перелёт с запада на восток переносят хуже. Вероятно, причина заключается в том, что для большинства спать дольше проhttp://www.livejournal.com/update.bmlще, чем вставать раньше." Но у нас все было наоборот.

Обратно оказалось тяжелее перестроиться. Замотанные перелетом, уставшие, невыспавшиеся и затекшие, мы вернулись в Росток примерно в 15:30. Мы поели, а потом, не в силах бороться с собой, прилегли полежать на часок.... и не заметили, как проспали 3 часа. Мы так и не поехали на танцы, хотя собирались, чтобы чем-то заняться вместо того, чтобы спать. Я немного посидела за компьютером, а потом снова легла. И на следующее утро проснулась в примерно в полшестого утра, больше спать я не могла. По-хорошему, произошло не очень сильное смещение режима, и за следующие несколько дней это еще чуть-чуть подвинулось, мы стали вставать примерно в 7-7:30. А перевод часов на летнее время в прошлые выходные и вовсе нивелировал разницу. Плохо было то, что первые несколько дней после возвращения из отпуска постоянно хотелось спать, а мне еще почему-то есть. И очень болела голова. В вс. вечером я даже чуть не свалилась в обморок, хотя вообще падаю крайне редко. Я не знаю, было ли это состояние действительно jetlag, или это просто была грусть души организма, что мы уехали от лета и солнца, где было 30 градусов, в моросящий дождь и 6иградусную немецкую весну. Но было действительно грустно.
Помню, как я в начале прошлой недели пила на работе зеленый чай, остатки которого мы захватили с собой с Бали, с сушеными джекфрутом, и ностальгировала. Сейчас я уже привыкла к тому, что мы здесь, а не там. Но поначалу было почему-то сложно.

Картинка из полезной статьи на  wikihow: How to avoid jet lag. Думаю, стоит ее вдумчиво почитать, когда мы соберемся в следующее долгое путешествие, а это будет в начале октября, мы летим в Чили.

670px-Avoid-Jet-Lag-Step-1