September 1st, 2014

фрекен Снорк

Мы вернулись из России

Две недели отпуска в России закончились и вчера мы вернулись домой. По ощущениям это был наш самый длинный отпуск в России за все время жизни в Германии, хотя на деле он был обычный. Все дело в том, что мы не только успели побыть во Владимире и съездить оттуда на машине в пос. Ивот Брянской области, а в том, что мы провели неделю на спортивно-танцевальных сборах в Раменском где как в колонии строгого режима каждый день ощущался за 2 или 3. Мне кажется, прошла целая вечность с тех пор, как мы были с родителями и тем более с тех пор, как я последний раз говорила, например, по телефону по-немецки.
Это был отличный отпуск, хотя отдыхом его можно назвать с еще меньшей натяжкой, чем прошлые разы. Несмотря на то, что в Москве мы были всего 1 полный день, мы успели увидеться с друзьями, и это тоже замечательно.
До нашего отлета на месяц в Южную Америку остался один месяц, за который надо успеть много чего: и по работе, и в танцах, и неплохо бы еще подучить испанский и дальше готовиться к поездке.

Collapse )
фрекен Снорк

про китайскую аспирантку и роутер у родителей

Эта история из двух, малосвязанных на первый взгляд друг с другом, частей, к сожалению, не может быть рассказана без применения непечатной лексики. Хотя я тут совершенно ни при чем. Все дело в том, что новую аспирантку С. из Китая, которая работает примерно с июля, зовут совершенно кошмарно на взгляд русского человека.

Collapse )

В наш приезд в Россию папе Игорю купили планшет, а еще поставили домой роутер, чтобы можно было наслаждаться прелестями беспроводного интернета. Так в квартире появился WiFi. А поскольку Сережа рассказал родителям про новую китайскую аспирантку, то импортное слово "вай-фай" смешалось с "привычным" китайтским именем и мама Оля, желая узнать, как им нужно правильно подключать беспроводной интернет, спросила:

Collapse )

Вы можете подумать, что родители С. - отъявленные матершинники. Но это не так. Всему виною звучное китайское имя. Уж очень оно примечательное.