February 2nd, 2018

рукоделие

Новозеландская лепешка

Когда нас спрашивают: "А что едят в Новой Зеландии?", то мы затрудняемся с ответом. Вот что продают в крупных супермаркетах в Новой Зеландии, это я могу рассказать, и если совсем кратко, то "Да примерно то же самое, что и нас. Но, пожалуй, в среднем процентов на 20% дороже". За все время в Новой Зеландии мы не были ни в одном кафе или ресторане, и даже ни разу не покупали ни кофе, ни мороженое, ничего из мелочей. И это показывает то, насколько мы с С. на самом деле "любим" ходить в рестораны. Мы снимали машину-дом и у нас была возможность покупать еду только в магазинах и готовить самим, и поэтому мы питались очень похоже на то, что мы обычно едим дома. Ну разве что я не готовила для С. огромную кастрюлю супа на несколько дней вперед, а просто тушила курицу/фарш и делала на гарнир картошку/рис/макароны сразу на несколько раз пока не закончится.
А мое меню в НЗ обогатилось блюдом, которое я теперь зову "Новозеландская лепешка", хотя объективно к НЗ оно не имеет никакого отношения кроме того, что оно было почти случайно придумано, как пела Алёна Апина "из того, что было". И вышло удачно!
Внимание! "НЗ лепешка" - это очередное довольно диетическое блюдо, так что под кат прошу только сочувствующих :)

Лепешка "традиционно" (ха-ха!) готовится с ржаной мукой, поэтому заглавное фото тоже с рожью.

Collapse )
O&S

художники-поросисты

Мы с С. по-прежнему любим играть в игру "Составь слово" на планшете. Это совершенно обычная игра, знакомая всем с детства: из заданного длинного слова нужно составить как можно больше коротких. Играем мы только в игры компании DEBIA, которую в порыве "любви" мы зовем "дебил". У этих игр полно недостатков: не совпадает словарная база даже в рамках одной игры, программа часто не знает нормальных слов, и уж тем более химические названия соединений, зато у нее есть, кажется, все названия видов шхун, кораблей и снастей, а также полно нелепых и полублатных слов типа "кожан", "букан", "зенки"... И все  равно мы в нее играем, причем уже не по первому разу :) Мы установили себе игры, в которые играли еще на старом планшете, на новый, и играем заново. Это прекрасная командная игра, которая, помимо прочего, еще и дивно усыпляет!
В этой игре настолько много странных, нелепых или не вполне русских слов, что мы тоже любим выдумывать странные слова и пытаться скормить их программе. Чаще всего она, конечно, их не берет, хотя иногда внезапно "проглатывает" очередную "лысёну", и мы радуемся. Но даже если программа не согласна принять наш очередной словесный креатив, то тогда остается только сгенерировать правдоподобное толкование придуманного слова и хихикать. Вот так недавно у нас появилось слово "поросист - художник, пишущий... свиней!".
Помыслить себе живописца с настолько узкой специализацией трудно. Но бывает, что какой-то художник становится поросистом ненадолго. Как, например, Франц Марк, написавший картину "Свиньи"