March 15th, 2018

фрекен Снорк

воспоминания об Эрлангене

Баварский город Эрланген мог был запомниться нам встречей с Мишей и его женой Олей, но как раз когда мы приезжали туда на конференцию, ребята уезжали в отпуск. И поэтому Эрланген запомнился:

  1. первой весенней погодой в этом году: я даже видела нескольких человек в футболках, хотя это и было излишне лихо с их стороны! Когда мы вернулись в Росток, то обнаружили, что снег еще есть, и что весны еще надо подождать. Впрочем, сейчас и у нас уже "веснеет".

  2. тем, что С. впервые делал доклад в морге (в институте патологоанатомии, если совсем точно)

  3. а также тем, что там я впервые за долгое время ощутила острое наслаждение китайским языком, когда немного поболтала с Лидзюн, хозяйкой нашей комнаты, где мы останавливались всего на ночь. У Лидзюн я вызвала невероятное восхищение, но у меня нет никаких иллюзий, что я хорошо знаю китайский. Конечно же, плохо! Да и забывается многое, когда перестаешь заниматься. И даже этого внезапного быстрого диалога (ах, как перекатываются, как бусины, быстрые китайские слоги! Разговорный китайский хорош именно своей скоростью!) недостаточно, чтобы замотивировать меня впихнуть в голову еще 300 обязательных иероглифов, необходимых для следующего за HSK2 уровня китайского языка.

А сам город показался нам приятным, там симпатичный центр, по которому мы успели побродить вдвоем, а потом я погуляла после доклада С. одна.

Bavarian beauty! Красота по-баварски!

Bavarian beauty! Красота по-баварски!

Collapse )
O&S

под Кирилла Юрьевича

Когда встречаешься со старыми друзьями, то вспоминаешь старые истории... В этот раз в гостях у Сашки и Тони мы вспомнили, как Калекс однажды в общаге, будучи в 505 в гостях, взял гитару и раскрыл самоучитель английского, принадлежащий Гелию, и, задумчиво перебирая струны, создал несомненый шедевр из случайного набора предложений, получивший свое название по первой строчке припева: "The bridge was built last year".
В этот раз С. почти наугад вытянул книжку из книжного шкафа, стоящего у Лыгиных в гостиной. Ей оказалась "Удивительная палеонтология", написанная папой Насти najas. С Кириллом Юрьевичем я даже знакома лично; мы встречались прошлым летом в Москве по деловым вопросам. (К слову, на той же полке стояла книжка в переводе бывшего Настиного мужа - Пети tinmonument - "Мозг и душа".) То, что К.Ю. пишет книжки я знала из википедии, но не расчитывала, что они вызовут у нас такой оглушительный успех. А дело было так...



Collapse )