Оля (enka_letka) wrote,
Оля
enka_letka

Category:

Дидарайн!

В Гёттингене, где живут Лыгины, есть типография. По традиции в ней работает довольно много иностранцев, особенно в первое время, пока не найдут чего-то получше. Однажды немецкий сотрудник долго, упорно и безрезультатно, объяснял как нужно работать женщине из Индонезии (или мужчине из Китая, или девушке из Индии - неважно, я не очень хорошо запомнила. Суть в том, что сотрудник из Азии очень плохо говорил по немецки). Под конец безрезультатных объяснений разъяренный немецкий сотрудник решил упростить то, что он говорит и выдал лаконичное объяснение (речь идет о распечатке чего-то в типографии.):
- Die da rein! (эти туда внутрь!)
Произнесенное быстро страшное слово "Дидарайн!"  могло бы облегчить жизнь немецкому ребенку, но только не иностранцу, плохо знающему немецкий. Я думаю, если бы мне в начале кто-то так объяснил, я бы точно впала в абсолютный ступор!

Ди-да-райн!!!
вошло в наш обиход семейных шуток. Употребляется как ругательство.
Tags: немецкий, понравилось
Subscribe

  • мои лучшие макароны по-флотски

    Когда я прочитала задание осеннего марафона "рассказать, где лучшие обеды", то у меня не возникло ни тени сомнения в том, что лучшие обеды…

  • морковные чипсы в дегидраторе

    На неделе, когда я решила поставить очередную партию чипсов из цукккини, параллельно решила поставить сушиться экспериментальную партию чипсов из…

  • томатная пастила в дегидраторе

    Я насушила уже огромное количество фруктово-ягодной пастилы в дегидраторе, она у нас будет зимой вместо варенья. И тут мне стало интересно: а из…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments