Оля (enka_letka) wrote,
Оля
enka_letka

Category:

пресс-конференция на переводческом проекте

В понедельник я побывала на пресс-конференции в интеграционном центре Dien Hong, посвященной переводческому проекту SprInt. Пресс-конференцию, как положено, проводили для журналистов разных местных газет, радио и телевидения. Для полноты картины пригласили двух переводчиков: Али (арабский, сербский) и меня (русский), чтобы, если у прессы есть вопросы не к руководителям проекта, а к его непосредственным участникам, могли бы их задать. Со мной поговорила журналистка из NNN (Norddeutsche Neueste Nachrichten). Статью о проекте можно посмотреть ниже (на немецком, разумеется), а еще я должна появиться отдельно в небольшой рубрики "Люди Ростока". Журналистка сочла мою историю о том, как я доктор в квантовой химии, стала работать переводчиком. Действительно, бывает же. Как будет ссылка, поделюсь.

На фото с пресс-конференции я с самого правого края. С оооочень заинтересованным лицом. В белой футболке Али.





Помимо небольшой пресс-конференции, на которой переводчикам никаких вопросов не задавали, да и вообще вопросов было немного, я:

  • пообщалась с Али, ему 52 года, он, как и я, химик и доктор, и, как и я, не может найти в Ростоке работу по специальности, поэтому уже давно работает переводчиком, консультантом для мигратов и организатором разных социальных проектов. Он учился и защищался в Хорватии, поэтому, кроме родного языка (арабский), знает еще хорватский, сербский и даже немного понимает по-русски! Написал мне свое имя. Очень мультикультурный дядька.

  • познакомилась с семимесячной Анникой, дочкой Сюзи, которая (Анника, конечно, а не Сюзи!) с интересом пробовала съесть мои бусы, сидя у меня на руках

  • пообщалась с Антье про работу в Ростоке, отношения на расстоянии и прочие насущные дела. Одним из вариантов получения дополнительной професси для меня является как раз "Переводчик и специалист по интеграции", если в Ростоке запустят соответствующую образовательную программу на 18 месяцев с общирной теорией и практикой.

  • поучаствовала в обеде, который предполагался на 30 человек, а было всего 10. На обед были: рис, салат из капусты, овощная смесь с проростками, обжаренная курица, "весенние роллы" (как это называется по-русски?), остро-сладкий соус.

Tags: еда, немецкий
Subscribe

  • по Намибии на джипах

    Я на джипе с двумя палатками Уеду в пустыни Намибии. К звёздам и ориксам. (хокку про нашу поездку) Наше путешествие по Намибии идёт полным ходом! И…

  • палео-пирожки в Намибию

    В долгую дорогу напеку пирожков Из свеклы с креветками. Привет, Намибия! (хокку про подготовку к поездке) Если бы не корона, то прошлым летом мы бы…

  • Намибия: видео

    Самурай ритуально доедает продукты, Чтобы в путь отправиться налегке. И гулять по красным дюнам. (хокку о предстоящем отпуске) Помимо самых разных…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments