Оля (enka_letka) wrote,
Оля
enka_letka

Categories:

хорошее дело....

Еще одно сравнение русского и немецкого.
В русском языке слово "брак" многозначное. И именно поэтому есть поговорка "Хорошее дело браком не назовут"
В немецком языке слово "die Hochzeit" (т.е. свадьба) дословно значит "высокое время". И получается так: свадьба - самая высокая точка, а потом может быть только спад...
Tags: немецкий
Subscribe

  • Action+Takko

    Когда в шкафу нет места, Но нечего надеть... Надо ехать на шоппинг! (хокку про покупки) После кудрявой вечеринки в четверг вечером я…

  • печеночный торт

    В честь прошедшего дня рождения Торт самый вкусный испеку я, Но несладкий... Из печени! (хокку про мой первый печеночный торт) С печенкой у меня…

  • кудрявая вечеринка

    Что делают вместе учёный, Оперная певица и инженер? Вместе кудрявятся!!! (хокку про кудрявую вечеринку) Вчера впервые в Ростоке состоялась встреча…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments