Category: технологии

Category was added automatically. Read all entries about "технологии".

дождь

Исигуро "Клара и Солнце"

По рекомендации Жени sestra_milo я быстро (буквально за пару дней) прочитала роман Кадзуо Исигуро "Клара и Солнце". Роман внезапно оказался прямо наисвежайшим: на английском он вышел в марте этого года, и уже есть перевод. Для меня это не первая книга Исигуро. Я еще читала "Не отпускай меня" и "Художник зыбкого мира". Интересно, что хотя книга "Не отпускай меня" мне очень понравилась, фильм, который мы смотрели вместе с С., меня разочаровал. И более того, я даже не смогла толком объяснить С., почему в фильме так много всего нелогичного, хотя все то же самое в книге выглядело для меня пугающе правдивым. Но я отвклеклась. Новый роман мне очень понравился, учитывая, что я вообще люблю антиутопии. Поскольку он написан от лица домашнего робота, разработанного как подруга для подростка, то и рассказ робот ведет, имея не очень богатый жизненный опыт, но зато очень свежий и наивный взгляд на мир. И несмотря на наивность и полную НЕосведомленность робота Клары о жизни людей, в книге поднимаются важные вопросы: что такое любовь, может ли робот полностью заменить человека, а если нет, то в чем же заключатся это "человеческое"...

Официальная аннотация:
Новый роман лауреата Нобелевской и Букеровской премий рассказывает историю Клары, андроида, едва появившегося на свет.
Клара совсем новая. С заразительным любопытством из-за широкого окна витрины она впитывает в себя окружающий мир — случайных прохожих, проезжающие машины и, конечно, живительное Солнце. Клара хочет узнать и запомнить как можно больше — так она сможет стать лучшей Искусственной Подругой. От того, кто выберет Клару, будет зависеть ее судьба
Чистый, отчасти наивный взгляд на реальность, лишь слегка отличающуюся от нашей собственной, — вот, что дарит новый роман Кадзуо Исигуро. Каково это — любить? И можно ли быть человеком, если ты не совсем человек? История, рассказанная с обескураживающей искренностью, заставит вас по-новому ответить на эти вопросы.




Collapse )
прямо перед, свадьба

#сновавесна: старт

Я в жж с августа 2006 года, и виртуальная реальность настолько важная часть моей жизни, что мне даже иногда снится, как я читаю жж, отвечаю на комментарии или встречаюсь с кем-то из своих виртуальных жж друзей. Так почему бы не поучаствовать в творческом приключении #сновавесна, организуемым сообществом 365days?! В этом весеннем марафоне я ставлю себе цель выполнить 60 заданий, а если хорошо пойдет, то перейти к цели 90 заданий можно и позже.

И заодно эта запись-заявка на участие являет миру мое селфи, снятое 3 марта днем дома.



Для интересующихся темой кудрявых укладок (aka curly girl method): у меня был довольно необычный эксперимент - через три дня после прошлого мытья головы я просто намочила голову, смыв, таким образом, слои геля, пенки и лив-ина, но не мыла, промокнула футболкой, нанесла новый лив-ин, потом мусс, высушила "орхидеей", нанесла еще гель, разбила каст маслом ши. И вышло очень неплохо! Нечто среднее между рефрешем и мытьем.
кудряшко

подёрнутый пузцой

Когда я искала на отто.де рубашки для С., я выяснила, что у рубашек бывает разный покрой в зависимости от могучести живота мужчины, которому эта рубашка предназначена. После пары заказов мы пришли к выводу, что нам стоит выбирать только те рубашки, на которых в явном виде стоит маркировка slim fit, поскольку все остальное попадает у нас под определение "квадратные такие квадраты". И я теперь я знаю, как по-немецки вежливо называются вещи на, например, среднегабаритных мужчин, т.е. с животом умеренного размера:

für Männer mit leichtem Bauchansatz!!!!

Возможно, для людей, очень хорошо знающим немецкий, это название привычно и даже нормально, но мы с С. помираем со смеху уже целый месяц. Mit Bauchansatz, а? Немецкое слово "Ansatz" знакомо многим людям, совсем не знающим немецкого, в качестве тЕрмина (не путать с термИном!) из квантов. Но у него, вообще говоря, очень богатый набор значений: "формулировка, зародыш, начинание, насадка, нагар, дрожжевое тесто, отложение..." И все это дарит неисчерпаемые возможности художественного перевода этого вежливого магазинного выражения!

На русский это было бы более или менее нормально перевести как :
для мужчин с легкой склонностью к животу (со слегка проявляющимся животом)
Но у нас с С. сейчас самый хитовый вариант такой:
для мужчин, слегка подернутых пузцой!
А вот еще предложение от Оли, подруги Насти, из переписки в комментариях:
для мужчин с проклевывающимся животиком!


фрекен Снорк

снова на английский?

Мне приснилось, что я снова пошла на шестинедельные курсы английского на полный день от биржи труда, как это было со мной осенью 2013 года. Только теперь курсы организуют китайцы, и поэтому большинство преподов и дикторов (кто это вообще? на прошлых курсах их не было) - это китайцы, и все они говорят по-английскис дичайшим китайским акцентом. Некоторые говорят так, что я вообще ничего не понимаю. А надо делать задания и постоянно отчитываться, там все строго организовано. Когда ты входишь в здание учебного центра, тебе прямо на входе выдают планшет, где идет короткое видео на "китайском английском", и пока ты поднимаешься по многочисленным лестницам к себе в комнату, нужно просмотреть видео и уже на месте пересказать! А на лестницах в здании, напоминающем театр, очень легко заблудиться! Все в золоте и канделябрах и очень запутанно. В первый день мне помогла русская уборщица. Ага, именно так: в Германии, в китайском центре дистанцонного обучения английскому языку мне помогла русская уборщица. Она показала мне путь через подполья к себе в комнату. Так добираться хоть и стремно, зато гораздо ближе. Можно успеть посмотреть видео в спокойной обстановке и сделать пересказ. А еще выяснилось, что наша преподавательница группы Люси, родившаяся в Бразилии, переехавшая в Америку, вышедшая замуж за американца и последние 15 лет живущая в Германии  - это на самом деле робот, которому можно выбирать язык, на котором робот будет с тобой говорить. Я в немом шоке сижу перед экраном компьютера и офигеваю от двух вещей:
1) как я вообще додумалась еще раз идти на эти курсы? Там же невозможно достичь еще более высокого уровня? А нагрузка большая.
2) как странно слышать голос Люси, говорящий с тобой по-русски. И как же грустно осознавать, что она робот.
фрекен Снорк

обогуречивание

На этой неделе на улице недалеко от Доберанерплатц я встретила машину, развозящую продукты по кафешкам:
Rumgurken für die Gastronomie ist unser täglich Brot
"Обогуречивание" для гастрономии - это наш едеждевный хлеб

Правда же странное слово - "обогурченивание"? Еще и фото огурца поместили. И я была уверена, что эта компания развозит огурцы, но оказалось...



Collapse )
прямо перед, свадьба

салат из спаржи и клубники

Может ли быть так, чтобы в одном блюде, придуманном не мной, сочеталось все, что я любю? Оказывается, может! Аня и ее муж Оливер, увлекающийся приготовлением хитрых блюд, поделились со мной рецептом чудесного салата, который я сегодня впервые приготовила. И очень, очень-очень благодарна за наводку. Сама бы я на такое не решилась :)



Collapse )